img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 문어체 구어체 차이 안녕하세요 일본어 공부 중인 고등학생입니다신문같은 곳에서 쓰는 용어나 문법이랑 일반적으로
일본어 문어체 구어체 차이 안녕하세요 일본어 공부 중인 고등학생입니다신문같은 곳에서 쓰는 용어나 문법이랑 일반적으로
안녕하세요 일본어 공부 중인 고등학생입니다신문같은 곳에서 쓰는 용어나 문법이랑 일반적으로 회화에서 쓰는 말이랑 차이가 나는 예시는 뭐가 있을까요?
cont
저도 일본어 공부하면서 신문이랑 회화에서 쓰는 표현이 너무 달라서 헷갈렸던 기억이 있어요. 예를 들어, 신문에서는 “発生する(はっせいする, 발생하다)” 같은 단어를 많이 쓰지만, 일상회화에서는 그냥 “起こる(おこる, 일어나다)”를 더 자주 써요. 또, 신문에서는 “しかしながら(그러나)” 같은 격식 있는 표현이 많지만, 대화에서는 “でも”나 “けど”를 더 많이 쓰죠.
문법도 차이가 있어요! 신문에서는 피동형(受け身)이나 명사형이 많이 사용되는데, 예를 들어 “調査が行われた(조사가 행해졌다)”처럼 나오지만, 회화에서는 “調べた(조사했다)”처럼 더 간단하게 말해요.
저도 처음엔 어려웠지만, 신문을 읽고 직접 말해보면서 익숙해졌어요! 꾸준히 하다 보면 자연스럽게 감이 잡힐 거예요.
이 글이 도움이 되신다면 소중한 채택 한 표 부탁드립니다~ (굽신 _ _^^)